-
1 spelletje
♦voorbeelden:dat is een leuk spelletje • c'est un jeu amusanter wordt een vies, vuil spelletje gespeeld • il s'y joue un sale petit jeueen spelletje doen • jouerspelletjes doen • faire des jeuxhij maakt er een spelletje van om steeds te laat te komen • on dirait que ça l'amuse d'être toujours en retardvan alles een spelletje maken • prendre tout à la légère〈 figuurlijk〉 een spelletje spelen met iemand • se payer la tête de qn.doe je ook een spelletje mee? • tu joues avec nous?zullen we nog een spelletje doen? • on refait une partie? -
2 занимателен
прил intéressant, e, amusant, e, divertissant, e; занимателен събеседник un interlocuteur intéressant; занимателна игра un jeu amusant (divertissant). -
3 занимательная игра
adjgener. jeu amusant -
4 интересная игра
adjgener. jeu amusant -
5 dat is een leuk spelletje
dat is een leuk spelletje -
6 ludo
lūdo, ĕre, lūsi, lūsum - intr. et tr. - - arch. inf. passif ludier, Ter. - intr. - [st1]1 [-] jouer. - tesseris ludere, Ter. Ad. 739: jouer aux dés. - aleā ludere, Cic. Phil. 2, 56: jouer aux jeux de hasard. - pilā ludere, Cic. de Or. 1, 73: jouer à la paume. - ludis circensibus elephanti luserunt, Liv. 46, 18, 8: des éléphants figurèrent aux jeux du cirque. - avec acc. de l'objet interne consimilem ludum ludere, Ter. Eun. 586: jouer le même jeu. - aleam ludere, Suet. Aug. 70: jouer aux jeux de hasard. - proelia latronum ludere, Ov. A. A. 3, 357: jouer aux échecs. [st1]2 [-] folâtrer, s'amuser, s'ébattre. - ad ludendumne an ad pugnandum? Cic. de Or. 2, 84: pour jouer ou pour se battre? - severe ludere, Cic. de Or. 2, 269: plaisanter avec sérieux. - alicujus persona ludere, Cic. de Or. 3, 171: plaisanter sous le masque de qqn, sous le couvert de qqn (= en faisant parler qqn). - armis ludere, Lucr. 2, 631: s'amuser à des combats en armes. - versibus ludere, Virg. G. 2, 386: s'amuser à faire des vers. - in numerum ludere, Virg. B. 6, 28: s'ébattre en cadence, danser en cadence. - ludere, Hor. Ep. 2, 2, 214; Catul. 61, 207; Suet. Tib. 44: folâtrer, se livrer aux ébats amoureux. - tr. - [st1]3 [-] employer à s'amuser. - otium ludere, Mart. 3, 67: passer agréablement ses loisirs. [st1]4 [-] s'amuser à, faire en s'amusant. - causam ludere, Cic. de Or. 2, 222: présenter une cause avec agrément, en badinant. - carmina pastorum ludere, Virg. G. 4, 565: reproduire en s'amusant les chansons des bergers. - civem bonum ludere, Cic. Fam. 8, 9, 1: jouer de façon comique le rôle de bon citoyen. - cf. Apul. M. 9, 11, 8 [st1]5 [-] se jouer de, se moquer de, tourner en ridicule. - aliquem ludere, Cic. Q. 2, 12, 2: plaisanter qqn, s'égayer sur le compte de qqn. - cf. Cic. Fin. 2, 2. - ea facillime luduntur qua, Cic. de Or. 2, 238: les objets qui se prêtent le plus à la plaisanterie sont ceux qui. - ludere + prop. inf.: dire en se moquant que. - Cic. Q. 2, 15 a, 3. [st1]6 [-] se jouer de, duper, abuser. - Hor, O. 3, 4, 5; Tib. 1, 6, 9, etc.* * *lūdo, ĕre, lūsi, lūsum - intr. et tr. - - arch. inf. passif ludier, Ter. - intr. - [st1]1 [-] jouer. - tesseris ludere, Ter. Ad. 739: jouer aux dés. - aleā ludere, Cic. Phil. 2, 56: jouer aux jeux de hasard. - pilā ludere, Cic. de Or. 1, 73: jouer à la paume. - ludis circensibus elephanti luserunt, Liv. 46, 18, 8: des éléphants figurèrent aux jeux du cirque. - avec acc. de l'objet interne consimilem ludum ludere, Ter. Eun. 586: jouer le même jeu. - aleam ludere, Suet. Aug. 70: jouer aux jeux de hasard. - proelia latronum ludere, Ov. A. A. 3, 357: jouer aux échecs. [st1]2 [-] folâtrer, s'amuser, s'ébattre. - ad ludendumne an ad pugnandum? Cic. de Or. 2, 84: pour jouer ou pour se battre? - severe ludere, Cic. de Or. 2, 269: plaisanter avec sérieux. - alicujus persona ludere, Cic. de Or. 3, 171: plaisanter sous le masque de qqn, sous le couvert de qqn (= en faisant parler qqn). - armis ludere, Lucr. 2, 631: s'amuser à des combats en armes. - versibus ludere, Virg. G. 2, 386: s'amuser à faire des vers. - in numerum ludere, Virg. B. 6, 28: s'ébattre en cadence, danser en cadence. - ludere, Hor. Ep. 2, 2, 214; Catul. 61, 207; Suet. Tib. 44: folâtrer, se livrer aux ébats amoureux. - tr. - [st1]3 [-] employer à s'amuser. - otium ludere, Mart. 3, 67: passer agréablement ses loisirs. [st1]4 [-] s'amuser à, faire en s'amusant. - causam ludere, Cic. de Or. 2, 222: présenter une cause avec agrément, en badinant. - carmina pastorum ludere, Virg. G. 4, 565: reproduire en s'amusant les chansons des bergers. - civem bonum ludere, Cic. Fam. 8, 9, 1: jouer de façon comique le rôle de bon citoyen. - cf. Apul. M. 9, 11, 8 [st1]5 [-] se jouer de, se moquer de, tourner en ridicule. - aliquem ludere, Cic. Q. 2, 12, 2: plaisanter qqn, s'égayer sur le compte de qqn. - cf. Cic. Fin. 2, 2. - ea facillime luduntur qua, Cic. de Or. 2, 238: les objets qui se prêtent le plus à la plaisanterie sont ceux qui. - ludere + prop. inf.: dire en se moquant que. - Cic. Q. 2, 15 a, 3. [st1]6 [-] se jouer de, duper, abuser. - Hor, O. 3, 4, 5; Tib. 1, 6, 9, etc.* * *Ludo, ludis, lusi, lusum, ludere. Plaut. Jouer.\Ludere operam. Plaut. Perdre sa peine.\Ludere otium. Martial. Passer le temps.\Ludere par impar. Horat. Jouer à per ou non.\Ludere in numerum. Virgil. Danser de mesure.\Ludere. Terent. Se mocquer.\Cur non ludo hunc aliquantisper? Terent. Que ne me mocque je ou gaudis de cestuy? Que ne luy en baille je tout du long?\Ludere me putas, serio peto. Plin. iunior. Tu penses que je me mocque, etc.\Ludere sanguine hominis in conuiuio. Liu. Prendre son esbatement à tuer un homme.\Ludere. Virgil. Cic. Decevoir et tromper aucun.\Imaginibus falsis ludere aliquem. Virgil. Decevoir par illusions.\Ludere. Virgil. Escrire par vers des epigrammes, ou autres petits oeuvres. -
7 lusorius
lūsōrĭus, a, um [st2]1 [-] de joueur, de jeu, qui sert à jouer. [st2]2 [-] qui fait des évolutions. [st2]3 [-] d'exercice, de divertissement, amusant, récréatif. [st2]4 [-] vain, dérisoire, sans effet, feint, fictif. - lusoriae naves, Amm.: croiseurs. - lusoriae (s.-ent. naves), Vop.: croiseurs.* * *lūsōrĭus, a, um [st2]1 [-] de joueur, de jeu, qui sert à jouer. [st2]2 [-] qui fait des évolutions. [st2]3 [-] d'exercice, de divertissement, amusant, récréatif. [st2]4 [-] vain, dérisoire, sans effet, feint, fictif. - lusoriae naves, Amm.: croiseurs. - lusoriae (s.-ent. naves), Vop.: croiseurs.* * *Lusorius, Adiectiuum. Appartenant ou servant à jeu.\Alueus lusorius. Plin. Tablier à jouer.\Fulmen lusorium. Seneca. Qui n'est point malfaisant.\Lusoria quaestio. Plin. Question joyeuse, proposee par jeu et esbat. -
8 oeil
nm. (pl. yeux), (organe de la vue) ; objectif (d'un appareil photo, d'une caméra). - (au pluriel en savoyard), regard ; mirettes: euy (Aussois), jè (Thonon), jeû (Albertville 021c, Giettaz 215), ji (Table 290b), JU, JÛ (021b, 290a, Aillon- Jeune, Aillon-Vieux, Aix, Albanais 001, Annecy 003, Arvillard 228, Balme-Sillingy, Chambéry, Chamonix, Montagny-Bozel, Praz-Arly, Sevrier, Thônes, Vaulx 082, Villard-Doron.), jwè (Bogève, Chable, Cruseilles, Juvigny 008, Reignier, Saxel 002b), jweû (Notre-Dame-Bellecombe), wè (Bellevaux, Magland, Samoëns), ywè (002a), zhu (021b), zhwè (Morzine), zu (021a VAU, Alex, Cordon 083, Doucy- Bauges, Megève, St-Pierre-Albigny, Ste-Reine, Villards-Thônes), zut, pl. zu (St- Martin-Porte), ulye, pl. jû (Tignes). - E.: Chassie, Chassieux, Clin, Douille, Engrois, Éraillé, Germe, Guigner, Lampe, Loucher, Orbite, Quitter, Surveiller, Tourner.Fra. Son regard: sô jû (001).Fra. Il a mal à un oeil: al a mâ r on jû (001).A1) le blanc des yeux: l'blyan dé jû nm. (001), le blan di zhû (021) ; la krapa dé jwè nf. (002). - E.: Trognon.A2) les yeux fermés, cc.: à klu jwè (008), lô jû fromâ (001).A3) grands yeux bien fendus en amande: golè de resta < trous de crèche> nmpl. (021).A4) oeil d'un outil, ouverture pratiquée dans certain outil pour recevoir le manche ; oeil // bouton // bourgeon oeil des arbres et des arbustes ; oeil d'un bouillon, bulle de graisse flottant à la surface d'un bouillon ; germe naissant de pomme de terre: jû nm. (001).A5) oeil // bouton oeil le plus rapproché de l'empâtement d'un sarment de vigne: boron nm. (003), R. => Bouder, Gros, Ventre.A6) oeil d'un fruit => Nombril.A7) oeil, éclat des pierreries: brilyê < brillant> nm. (001).A8) oeil, trou du pain ou du fromage: golè nm. (001).A9) coup d'oeil, vue, panorama, aspect d'une chose ; regard prompt et de courte durée: kou d'jû nm. (001), kô de jû (228), teur de jeû (215).B1) v., crever /// arracher oeil un oeil / les yeux: éjwètâ vt. (002).B2) se crever /// s'arracher oeil un oeil / les yeux: s'éjwètâ vp. (002).B4) donner // jeter oeil un (coup d') oeil (furtif), donner un regard prompt et de courte durée: balyî // shanpâ oeil on jû (001,228) ; tandre on kou oeil de jwè / d'ywè (002).B5) fermer à demi (un oeil): plissî (on jû) < plisser (un oeil)> (001).B6) faire les yeux doux: fâre lou zû deu man lou sha < faire les yeux doux comme les chars> (083).B7) faire de l'oeil à qq., trouver qq. à son goût, le regarder avec des yeux doux, lui faire les yeux doux, (lorsqu'on veut conquérir qq.): fére du jû à kâkon vti. (001).B8) rouler les yeux: s'fâre vrî lou zû à la téta < se faire tourner les yeux à la tête> (83). - E.: Loucher.B9) avoir l'oeil sur, tenir // avoir oeil à l'oeil, veiller sur, prendre garde à, surveiller, maintenir sous bonne garde: s'vèlyî < se veiller> vpt., avai lô jû su < avoir les yeux sur> (001), gardâ u jû (228).B10) avoir les yeux sur // surveiller (qq. ou qc.): avai // gardâ oeil lô jû su (001).Fra. Il faut toujours avoir un oeil dessus // il ne faut jamais le quitter des yeux: é fô tozho avai on jû dsu (001).B11) avoir l'oeil américain // être apte à saisir rapidement: avai l'kou d'jû < avoir le coup d'oeil> (001).B12) avoir le coup d'oeil sûr // avoir l'aptitude à saisir rapidement: avai on bon kou d'jû < avoir un bon coup d'oeil> (001).B13) quitter des yeux (qq.) // détacher son regard de (qq.): (se) doutâ lô jû dè dsu (kâkon) <(s') enlever les yeux de dessus (qq.)> (001).Fra. La quitter des yeux // en détacher son regard: (s') ê doutâ lô jû dè dsu < (s') en enlever les yeux de dessus> (001).B14) couver // dévorer oeil des yeux: bdyî dé jû < manger des yeux> (001).B15) ouvrir de grands yeux // regarder avec étonnement: s'fére brilyî oeil lô jû // lé lupe < se faire briller les yeux> (001), R. « les yeux brillent comme ceux d'une louve dans la nuit < Loup.B16) avoir /// ouvrir oeil de grands yeux tout ronds: avai // fére oeil dè rlè gobilye <avoir /// faire oeilde ces billes> vi. péj. (001).B17) fermer les yeux (sur qc. de répréhensible), faire semblant de ne pas voir, laisser faire sans rien dire: fromâ lô jû (001).B18) dorer les mirettes: inborlyi lou jû < éblouir les yeux> (228).B19) passer un oeil (par une porte), jeter un coup d'oeil en curieux: guinyî vt. (001), guènyî (082), R. « regarder de travers, de biais « qui fait mettre la bouche de travers « acide comme le vin < fr. DEO.350 guigne <Sav.vinea < l. vineus < de vin> => Vigne.C1) expr., je n'ai pas oeil fermé l'oeil // fermé les yeux // dormi oeil de la nuit: d'é pa oeil fromâ lô jû // dromi oeil d'la né (001).C2) fermer les yeux de qq., assister qq. à sa dernière heure: fromâ lô jû à kâkon (001).C3) il n'a pas froid aux yeux, il a de l'énergie, de l'audace, du courage, du culot, du toupet: al a pâ frai lô jû (001).C4) il n'a pas les yeux dans sa poche, il y voit clair, il ne se laisse pas berné: al a pâ lô jû dyê sa fata (001).C5) il a le compas dans l'oeil, il évalue au coup d'oeil: al a l'konpà dyê oeil lô jû / l'jû <il a le compas dans oeil les yeux / l'oeil> (001).C6) se rincer l'oeil, jouir d'un spectacle amusant: s'rinsî lô jû < se rincer les yeux> (001).C7) taper dans l'oeil, plaire: tapâ dyê lô jû < taper dans les yeux> (001).C8) avoir un bandeau sur les yeux, avoir le jugement faussé par quelque prévention: avai d'pé d'sôssisse su lô jû < avoir des peaux de saucisses sur les yeux> (001).C9) ça saute aux yeux, ça crève les yeux, c'est évident: é krive lô jû (001), é s'vai mè l'nâ u mêtê du grwin < ça se voit comme le nez au milieu de la figure> (001).C10) pour les beaux yeux de qq., (sans but intéressé, pour lui faire plaisir): p'lô bô jû d'kâkon (001).C11) il ouvre de grands yeux d'un air ahuri: on drè la lna à son plyin <on dirait la oeil lune à son plein // pleine lune> (001). -
9 mooi
mooi, hè?beau, hein?————————1 [algemeen] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 beau/bel/belle 〈 ook ironisch〉; 〈 bijwoord〉 bien ⇒ 〈 ironisch〉 joliment♦voorbeelden:op een mooie dag • un beau joureen mooie manier (van doen) is dat! • belle façon d'agir!een mooi salaris • un beau salaireje hebt mooi lachen • tu as beau (jeu de) rirehet is mooi (geweest) zo • cela suffitzij is mooi geslaagd • elle a réussi haut la maindat is mooi meegenomen! • c'est toujours ça de pris!zich mooi maken • se faire beau/belleiets mooi vinden • aimer qc.iets mooier voorstellen (dan het is) • embellir qc.〈 ironisch〉 hij was mooi op weg om alcoholicus te worden • il était bien parti pour devenir alcooliquewe zijn er mooi van afgekomen • nous nous en sommes tirés à bon comptewel nu nog mooier! • ça alors!het is te mooi om waar te zijn • c'est trop beau pour être vraimooi zo! • bravo!〈 ironisch〉 jij bent (me) ook een mooie! • tu es bien bon(ne), toi!… dat het niet mooi meer was • …, c'était terribledat is niet zo mooi van je • c'est pas joli, joli, ce que tu as faithet mooiste is, dat … • 〈 ook niet ironisch〉 le plus beau de l'histoire, c'est que … -
10 sport
sport [spɔ:t]1 noun(a) (physical exercise) sport m;∎ she does a lot of sport elle fait beaucoup de sport, elle est très sportive;∎ you shouldn't mix sport and politics tu ne devrais pas mélanger sport et politique;∎ minority sports les sports mpl minoritaires;∎ I hated sport or sports at school je détestais le sport ou les sports à l'école;∎ the sport of kings (horse racing) les courses fpl de chevaux∎ to say sth in sport dire qch pour rire ou en plaisantant;∎ it's great sport flying these remote-controlled planes c'est très amusant de faire voler ces avions radio-guidés;∎ to make sport of sb/sth se moquer de qn/qch, tourner qn/qch en ridicule∎ he's a real sport c'est vraiment un chic type;∎ go on, be a sport! allez, sois sympa!∎ to be a (good) sport être beau joueur;∎ they're not very good sports ils sont plutôt mauvais joueurs∎ hallo, old sport! bonjour, mon vieux!∎ to be the sport of fortune/of circumstances être le jouet ou le jeu de la fortune/des circonstances(wear) porter, arborer;∎ he was sporting a tartan jacket/a yellow carnation il portait une veste tartan/arborait un œillet jaune4 sports(athletics meeting) meeting m d'athlétisme; (competition) compétition f sportive;∎ this weekend is the inter-regional sports ce week-end ont lieu les compétitions sportives inter-régionales;∎ the school sports la compétition sportive scolaire(equipment, programme, reporter) sportif; (fan) de sport►► sports bag sac m de sport;sports bar = bar où l'on passe des cassettes vidéo d'événements sportifs, où l'on suit certains matches en direct à la télévision etc;sports bra soutien-gorge m de sport;sports car voiture f de sport;sports centre complexe m ou centre m sportif, Swiss halle f de gymnase;sports club club m de sport;American sports coat veste f sport;sports commentator commentateur(trice) m,f sportif(ive);sports desk service m des sports;sports editor rédacteur m en chef sportif;sports facilities installations fpl sportives;sports ground terrain m de sport ou de jeux;sports hall salle f de sport, gymnase m, Swiss halle f de gymnase;sports jacket, American sport jacket veste f sport;sports page (of newspaper) page f des sports;sports reporter journaliste mf sportif(ive);Television etc sports results résultats mpl sportifs;Cars sports saloon berline f sport;American sports scholarship = bourse pour les élèves qui sont bons en sport;sports science sciences fpl du sport;sports shoe training m;sports shop magasin m de sport
См. также в других словарях:
amusant — amusant, ante [ amyzɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1694; de amuser ♦ Qui amuse, est propre à distraire, divertir. ⇒ comique, divertissant, drôle, plaisant, réjouissant. Jeu amusant. « Les principes, toujours les principes. L homme n était pas amusant »… … Encyclopédie Universelle
JEU — QU’IL soit individuel ou collectif, le jeu est une activité qui semble échapper, presque par définition, aux normes de la vie sociale telle qu’on l’entend généralement, puisque jouer c’est précisément se situer en dehors des contraintes qui… … Encyclopédie Universelle
Jeu De Mots — Voir « jeu de mots » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Jeu de mot — Jeu de mots Voir « jeu de mots » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Jeu Du Mouchoir — Pour les articles homonymes, voir mouchoir (homonymie). Jeu du mouchoir aux États Unis Le jeu du mouchoir (ou jeu de la chandelle, rag tag e … Wikipédia en Français
Jeu de la chandelle — Jeu du mouchoir Pour les articles homonymes, voir mouchoir (homonymie). Jeu du mouchoir aux États Unis Le jeu du mouchoir (ou jeu de la chandelle, rag tag e … Wikipédia en Français
Jeu de mots — Un jeu de mots est en général n’importe quel jeu de langue qui manipule les mots ou des sonorités, et en particulier celui qui consiste à créer deux mots ou deux phrases homophones (le plus souvent humoristique) ayant un sens différent. Si le jeu … Wikipédia en Français
Jeu Des Mille Bornes — 1000 bornes 1000 bornes jeu de société {{{licence}}} … Wikipédia en Français
Jeu des mille bornes — 1000 bornes 1000 bornes jeu de société {{{licence}}} … Wikipédia en Français
Jeu du mouchoir — Pour les articles homonymes, voir mouchoir (homonymie). Jeu du mouchoir aux États Unis Le jeu du mouchoir (ou jeu de la chandelle, du facteur, rag tag en anglais) est un jeu pour … Wikipédia en Français
Education par le jeu — Éducation par le jeu L éducation par le jeu (aussi appelé ludo éducation, édumusement (de l anglais edutainment) ou amusement éducatif) est la fusion du divertissement et de l éducation. C est une forme de divertissement conçue pour éduquer tout… … Wikipédia en Français